Hyppää sisältöön

Kun ’seksuaalisuus’ ei käänny

Yleinen

Kävimme syyskuussa Suomen Somalialaisten liitossa, Helsingin Hermannissa uudelleensisustamassa liiton vessat VIGOR-vessoiksi. Kaikki ei mennytkään ihan suunnitelmien mukaan.

Vessojen seinille ripustettiin seksuaalioikeuksista kertovia julisteita suomeksi ja somaliksi. WC-tiloihin jätettiin myös palautelaatikot, joihin halukkaat voivat yksityisessä tilassa jättää palautetta ja mietteitä aiheesta.

Vaikka liitossa uusia vessoja pidettiin hienoina ja aihetta tärkeänä, nousi esiin huoli iäkkäämpien kävijöiden reaktioista. Nimettömänä pysyvän hallituksen jäsenen huomio kiinnittyi erityisesti julisteeseen seksuaalioikeuksiin liittyvistä kysymyksistä. Somalinkielisessä käännöksessä kun ei puhuttu ”seksuaalioikeuksista” – vaan ”seksioikeuksista”.

Somalinkielinen käännös (ylempänä) ei kertonutkaan seksuaalioikeuksista, vaan seksioikeuksista.

Kääntäjää ei voi virheestä syyttää, nimittäin seksuaalisuuden käsitteelle ei löydy somalinkielistä vastinetta. Tilannetta ei myöskään lieventänyt myöhempi ymmärryksemme siitä, että ”seksi” kääntyy somaliksi suppeasti, ja tarkoittaa vain yhdyntää.

Niinpä VIGOR-vessamme valistikin somalin kielellä seksuaalioikeuksien sijaan yhdyntäoikeuksista.

Ei siis ihme, että paikalla olleen hallituksen jäsenen mukaan vessat voivat nousta ”kuumaksi perunaksi” ja näyttäytyä provosoivina. Yhdyntä kun osuu teemana arkaan, kahden kulttuurin väliseen alueeseen: somalikulttuurissa nuorille opetetaan, että seksi on vain aviopuolisojen välinen yksityinen asia, kun taas suomalainen seksuaalikasvatus korostaa turvallista kokeilua.

Seksi on tärkeä, mutta vain yksi osa seksuaalisuutta. Seksuaalioikeuksiin kuuluu myös oikeus seksistä pidättäytymiseen, ja oikeus määrittää omaa seksuaalisuuttaan uskonnollisen vakaumuksen kautta.

Jouduimme VIGORissa kantapään kautta toteamaan, että valistusvessamme sisältö olikin tarkoitettua suppeampi. Seksi on tärkeä, mutta vain yksi osa seksuaalisuutta. Seksuaalioikeuksiin kuuluu myös oikeus seksistä pidättäytymiseen, ja oikeus määrittää omaa seksuaalisuuttaan uskonnollisen vakaumuksen kautta.

Siispä julisteet päätettiin ottaa toistaiseksi pois Suomen Somalialaisten liiton vessojen seiniltä.

Seuraavaksi käymme käännökset läpi ja korjaamme ne. Helppoa se ei ole, sillä vastaavien sanojen puutteessa ”seksuaalisuuden” kaltaiset abstraktit suomenkieliset käsitteet pitää kiertää ja selittää auki.

Mitä opimme tästä? Ainakin sen, että käännöksiä kannattaa tarkastuttaa useammalla kieltä osaavalla henkilöllä.

Toiseksi havahduimme siihen, että käsitteiden puute vain korostaa VIGOR-vessojen tarpeellisuutta. Valistavan sisällön lisäksi suomensomalialaiset voivat pian uusien, korjattujen julisteiden myötä oppia, mitä hankalilla suomenkielisillä käsitteillä kuten ”seksuaalisuus” tarkoitetaan.

Tältä näytti naisten VIGOR-vessa Suomen Somalialaisten liitossa.

Teksti ja kuvat: Martta Kaskinen